17
|
Szui / Követés
|
Balgának, ki nem úr lelkén,egy rossz szó is ok a harcra.Kötözködö szava, belásd,messzi kutyaugatás csak.
|
Érmék 8
|
18
|
Ku / Romlotton való munkálkodás
|
Aki minden ízében bátor,nagyokon is diadalt arat.Lásd, magas fákra kapaszkodván,csúcsokig jut föl az iszalag.
|
Kardok 10
|
19
|
Lin / Közeledés
|
Aki a Tan szavát érti,lelke tisztán szemlélödik.Békétlenséget kerülve,tökéletes bölcsnek mondják.
|
Érmék 3
|
20
|
Kuan / Tisztánlátás
|
A múlt nehéz terhe lehúz,Látod, a bölcsek repülnek.Bolond pacsirta emlékszik csak kalitkára, hol nem repülhet.
|
botok 3
|
21
|
Si Ho / Keresztülharapás, szembesülés
|
A nagy tudású szerény legyen,gögösségtöl mit se várjon.Hegyi szentély öreg bölcse kevés szavú, másért munkál.
|
VIII.Mérleg / Igazságosság
|
22
|
Pi / A báj, megszépítés
|
Indulattá felgyült gondok rombolják a balga lelket.Bölcs embernek haragja is hasznára van, jobbít véle.
|
Botok 4
|
23
|
Po / Repedezés, felbomlás
|
Bölcset csak múló csapás sújt,bánkódnia nem kell soká.Lábad alatt a föld megcsúszhat,de a földön jársz aztán is.
|
kardok 3
|
24
|
Fu / Visszatérés, fordulópont
|
A deréknak a kár is hasznos,a hitványnak a kár csak kár.Kidölt fának elhullt magván új élet kél, szárba szökken.
|
XIX.Nap
|
25
|
Wo Wang/ Ártatlanság váratlan
|
Teljesség, sértetlenség. Haladás és siker a szilárdnak és igaznak. Kár és sérülés az igazságosság elvetõjének, bármerre is mozdul.
|
0.Bolond
|
26
|
Ta Csu / Nagy megszelídító ereje, álhatatosság
|
A derék ember inkább meghal,erényeit fel nem adja.Vágd, vagy égesd az aranyat,tudhatod, színét sosem veszti.
|
XI.Vágy / Erő
|
27
|
Ji / Szájszeglet, táplálás
|
Boldog, ki maga kedvén szabad,más kenyerén sokan szenvednek.Köznapi dolgok viszályt szülnek,ígéretünk csak megköt minket.
|
Érmék 6
|
28
|
Tan Kuo / A nagy túlsúlya, átlépése
|
Ossza be vagyonát a dús,szegénnyel bánjon jól a nagy,szelíd modorú legyen a bölcs,a világnak üdvöt, s derüt hoz.
|
Botok 10.
|
29
|
Kan / Mélyésg, a víz, a nehézség legyőzése
|
Nagyra a hitvány haragudhat,hitványra nagy sosem neheztel.Üvöltsön bár gögjén a sakál,szivböl táplálja öt az oroszlán.
|
XVIII.Hold
|
30
|
Li / Túz
|
Fékevesztett szenvedélyek messze üznek minden jótól.Nyugodt lelkü bölcsek tudják,mi az örök, mi a múló.
|
Nincs megfelelője
|
31
|
Hszien / Ráhatás, udvarlás,ráhangolódás
|
Aki okos és jószívü,bátor, s hozzá engedelmes,lehet közömbös más ügyében, erényeivel így is érték.
|
Kelyhek 2
|
32
|
Hang / Tarósság, kitartás
|
Mindent gonddal vizsgálj, s fontolj,mielött hinnél, vagy bíznál.Könnyelmüség bünhödést hozott,a sok megegyezés ellenséget.
|
Érmék Hercege / Lovag
|
33
|
Tun /Visszavonulás
|
Ha eröd túlteng, nagyon vigyázz,nehogy végzeted készítsd elö.A szerénytelen erénytelen,rossz híre kél, hitvánnyá lesz.
|
Botok 7
|
34
|
Ta Csuang / Nagy hatalma, becsvágy
|
Ki túl mohón vágy javakra,megtörik az, ez a rendje.Csalétekhúst habzsoló halat szemvillanás alatt megölnek.
|
Érmék ásza
|
35
|
Csin / Előrejutás
|
Aki siet, nem figyel,aki henyél, nem halad.Lassan megy bár a karaván,távoli földekre eljut.
|
Botok 8
|
36
|
Ming Ji / Fény elsötétülése
|
A bölcs mindig fontolva lép,s ügye sosem szenved csorbát.Ha van szemed, s okosan jársz,szakadékba hogy is lépnél.
|
XV.Ördög
|
37
|
Csia Zsen /Nagycsalád
|
Király népét ne gyötörje,módjával hajtsa be adóját.Szála-fa is könnyen kiszárad,ha törzséböl sok mézgát csapolsz.
|
Kelyhek 10
|
38
|
Kuj / Ellentét
|
Ha álnok tettek útja várna,bárhogy csábít, fordulj vissza:balga embert tévelygése hittöl, tantól elfordítja.
|
Lardok 2
|
39
|
Csien / Akadály, nehézség
|
Köd az úton: vándor átka,nem látja, mi eljövendö.Sorsvonalát nem ismervén,balga veszti csak a reményt.
|
Kardok 8
|